Poesia: Jane Duran - A mi madre y a mi padre - Traduccion Albino Gómez - Links

Posted by Ricardo Marcenaro | Posted in | Posted on 15:43


Open your mind, your heart to other cultures
Abra su mente, su corazón a otras culturas
You will be a better person
Usted será una mejor persona
RM


Jane Durán

Cuba - United Kingdom




A mi madre y a mi padre
Jane Durán
Traducción de Albino Gómez
 



Los echo de menos como si fueran ficción
con la tinta todavía mojada
donde se cruzaron nuestros caminos.

Como si yo les hubiera inventado el pasado
con el tren a vapor, la hierba ceñida, el aguacero,
antiguas soluciones que atesoro en mi corazón

como mi niño sosteniendo el abrigo contra su pecho
antes de ponérselo.
Todavía intento comprenderles.

Pero ustedes vuelven inextricables de Manhattan,
New Hampshire, Martha’s Vineyard,
las última ventanas reflectantes, la bulla de los barrios altos,

el Henry Hudson Parkway
con tantas entradas tristes a la ciudad.
Les echo de menos como si nada se hubiese perdido

pero esto es solo una manera de decir.
Mientras sueño con ustedes
y me arranco desde mis raíces.





*Jane Duran vive en Londres desde 1966, pero nació en La Habana, y creció en los Estados Unidos y en Chile. También vivió en Argelia. Hija de madre inglesa y de padre español, Gustavo Durán (músico, general durante la Guerra Civil española, luego exiliado y diplomático, fue también uno de los personajes en novelas de Hemingway y de Malraux).
Jane Duran ha publicado los libros Breathe Now, Breathe (Enitharmon, 1995); Silences, from the Spanish Civil War (Enitharmon Press, 2002); Coastal (Enitharmon Press, 2005), y en español La Generación del Cordero (Trilce Ediciones, México, 2000). Ha sido incluída en la antología Making for Planet Alice: New Women Poets (Bloodaxe, 1997). Ganó el Forward Prize for Best Collection en 1995, y el Cholmondeley Award en 2005. 


Poesia: Jane Duran - A mi madre y a mi padre - Traduccion Albino Gómez - Links


Agradezco a 



Bio data of de Jane Durán in English y Español:















You have an alphabetical guide in the foot of the page in the blog: solitary dog sculptor
In the blog: Solitary Dog Sculptor I, the alphabetical guide is on the right side of the page
Thanks

Usted tiene una guía alfabética al pie de la página en el blog: solitary dog sculptor
En el blog: Solitary Dog Sculptor I, la guia alfabética está en el costado derecho de la página
Gracias




Ricardo M Marcenaro - Facebook

Blogs in operation of The Solitary Dog:

solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com

Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas comerciales:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
commercial proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)






Comments (0)

Publicar un comentario