Poesia: Li Bai (Li Po) - Bebiendo solo a la luz de la luna - Dos versiones del mismo poema - Ricardo Marcenaro texto
Posted by Ricardo Marcenaro | Posted in Poesia: Li Bai (Li Po) - Bebiendo solo a la luz de la luna - Dos versiones del mismo poema - Ricardo Marcenaro texto | Posted on 3:18
Bebiendo solo a la luz de la luna
Versión 1
Versión 1
Si el Cielo no tuviera amor por el vino,
no habría una Estrella del Vino en el cielo.
Si la Tierra no tuviera amor por el vino,
no habría una ciudad llamada Fuentes de Vino.
Como el Cielo y la Tierra aman el vino,
puedo amar el vino sin avergonzar al Cielo.
Dicen que el vino claro es un santo,
el vino espeso sigue el camino (Tao) del sabio.
He bebido profundamente de santo y de sabio,
¿qué necesidad entonces de estudiar los espíritus y los inmortales?
Con tres copas penetro el Gran Tao,
tomo todo un jarro, y el mundo y yo somos uno.
Tales cosas como las que he soñado en vino,
nunca les serán contadas a los sobrios.
Bebiendo solo a la luz de la luna
Versión 2
Entre las flores, un tazón de vino
bebo solo, ningún amigo está cerca.
Levanto mi Copa, invito a la Luna
y a mi sombra, y ahora somos tres.
Mas la Luna nada sabe de bebidas
y mi sombra se limita a imitarme,
pero así y todo, Luna y sombra serán mi compañía.
La primavera es época propicia para el goce.
Canto y la Luna prolonga su presencia,
bailo y mi sombra se enreda.
Mientras me mantengo sobrio, somos alegres juntos,
cuando me embriago, cada uno marcha por su lado
jurando encontrarnos en el Río de Plata de los Cielos.
Versión de Luis Enrique Délano
Entre las flores, un tazón de vino
bebo solo, ningún amigo está cerca.
Levanto mi Copa, invito a la Luna
y a mi sombra, y ahora somos tres.
Mas la Luna nada sabe de bebidas
y mi sombra se limita a imitarme,
pero así y todo, Luna y sombra serán mi compañía.
La primavera es época propicia para el goce.
Canto y la Luna prolonga su presencia,
bailo y mi sombra se enreda.
Mientras me mantengo sobrio, somos alegres juntos,
cuando me embriago, cada uno marcha por su lado
jurando encontrarnos en el Río de Plata de los Cielos.
Versión de Luis Enrique Délano
La poesía de Li Po, como se
llamaba a Li Bai en mi adolescencia, fue la que me introdujo al hambre de los
conocimientos de oriente, era muy pero muy joven, le impacto que causó este
poeta fue gigante.
Recuerdo que fui a la embajada
de China en esa época, tenía unos 17 años y con toda mi osadía pedí hablar con
el agregado cultural de la embajada, fueron muy cordiales, les sorprendía mi
juventud supongo, aunque no lo evidenciaron, nada había de poetas antiguos,
solo literatura de la época revolucionaria, me dieron unos libros de nuevos
cuentistas chinos y un hermoso libro de historia de China que me devoré, había
entrado por el lado de la historia a un universo.
Había doscientas lenguas
diferentes (220 si mal no recuerdo) en algún momento del pasado de la
conformación de lo que hoy es China, fue un trabajo inmenso de la historia de
un pueblo unir esos lenguajes en uno, algunos lenguajes quedaron vivos, se
hablaron a escondidas, pues los cambios, en diferentes momentos, fueron
impuestos con rigor.
La China de mi juventud era una
China desconocida, de la que el público en general no hablaba, ignorándola
totalmente, en el imaginario popular era algo así como otro país comunista, Mao
Tse Tung y basta, un chino era una rareza total habitando en otro país, salvo
los países que los recibieron en una de sus grandes emigraciones a fines del
siglo XIX y principios del XX, Estados Unidos y Cuba son dos ejemplos receptores
de dicha emigración, hoy día, no sé que país carezca de un buen número de
ellos.
Mi amado Li Bai que me llevó de
la mano a tierras que no abandonaría nunca, hermanándome a una forma del
entender, para que comprendiéndola supiera del espíritu de su proveniencia como
de la unión en los grandes temas que hacen a la esencia humana, todo el arte
chino es una maravilla por su diversidad, la rigurosidad en la práctica, la
extrema lucidez de sus voces mayores que sin duda cooperaron a la fuerza que
tiene su pueblo.
Siempre estaré agradecido a la Embajada de China en
Buenos Aires que tuvo la gentileza de la generosidad en mi formación, inclusive
me invitaron a ver películas que proyectaban en la Bolsa de Comercio de Buenos
Aires y otros lugares, vi imágenes increíbles de artistas de la música, el
baile, las destrezas físicas artísticas en las que también son notables.
RM
Ricardo M Marcenaro - Facebook
Operative blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com
Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
proposals:
marcenaroescultor@gmail.com
Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum
My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.
Thanks :)
Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.
Gracias :)
Comments (0)
Publicar un comentario