Poesia: Walt Whitman - Hojas de Hierbas - Canto a mi mismo - 3 - A los Estados - El Himno que Todavía Canto - Europa - Links
Posted by Ricardo Marcenaro | Posted in Poesia: Walt Whitman - Hojas de Hierbas - Canto a mi mismo - 3 - A los Estados - El Himno que Todavía Canto - Europa - Links | Posted on 17:55
A LOS ESTADOS
(To the states)
Consentida sin discusión la obediencia, se ha caído en el
servilismo absoluto:
Una vez sometida, totalmente, no hay nación alguna, ningún
Estado o ciudad de la tierra que encuentre en lo sucesivo
su libertad.
EL HIMNO QUE TODAVÍA CANTO
(Still though the one I sing)
El himno que canto todavía,
(Hecho todo él de contradicciones) yo lo dedico a la
nacionalidad,
Yo abandono en él la rebeldía, (¡Oh latente derecho a la
EUROPA
El 72º y 73º años de estos Estados
1
De pronto, fuera de estos viejos y amodorrados cubiles,
guarida de esclavos,
Semejante a un relámpago, ha surgido casi de ella misma
espantada,
Hollando cenizas y harapos- y sus manos han apretado
gargantas de reyes.
¡Oh, esperanza y fe!,
¡Oh, dolorido final de las vidas de los patriotas exilados!
¡Oh, los infinitos corazones asqueados!
Volved hacia este día, y consideradlo vosotros mismos.
¡Y, vosotros, los pagados para corromper al pueblo!
Vosotros, mentirosos, ¡tenedlo en cuenta!
No por innúmeras agonías, asesinatos, concupiscencias,
Por robos cortesanos perpetrados en las formas más ruines,
el misérrimo salario del pobre que en su simplicidad se
deja explotar.
Por las muchas promesas juradas por los reales labios y
tantas veces burladas y quebrantadas,
Pese a su poder, no por todo esto ha soplado la vindicta ni
han caído las cabezas de los nobles;
El Pueblo desprecia la ferocidad de los reyes.
2
Pero, la melosidad de la clemencia preparó su amarga
destrucción y los espantados monarcas regresaron;
Cada uno a su estado, con su cortejo- verdugos, sacerdotes,
recaudadores,
Soldados, leguleyos, señores, carceleros y sicofantes.
Sin embargo, detrás de todos, sombría, furtivamente- he
aquí que una forma se perfila,
Vaga cual la noche, cubierta continuamente su cabeza, frente
y formas, por escarlatas pliegues,
Cuyo rostro y cuyos ojos nadie logró ver,
De sus ropas sólo esto: el rojo manto recogido por el brazo,
Y un dedo, corvo, que aparece apuntando en lo alto, cual la
testa de una sierpe.
3
Entretanto, cadáveres yacen en recién abiertas fosasensangrentados
cuerpos de adolescentes;
La cuerda de la horca pende tristemente, han volado las balas
de los príncipes, los poderosos ríen estrepitosamente,
Y las cosas todas producen frutos- y ellos son buenos.
Esos cadáveres de adolescentes,
Esos mártires que penden de las horcas- esos corazones
horadados por las balas arteras.
Fríos e inmóviles, aunque así aparezcan, reviven en otros
con grotesca vitalidad.
Ellos viven en otros adolescentes, ¡oh, reyes!
¡Ellos viven en los hermanos, dispuestos de nuevo a
desafiaros!
Ellos están purificados por la muerte- ellos fueron adiestrados
y exaltados.
No en la fosa del asesinado por la libertad, pero sí en la que
fructificará para la libertad, y en la que a su turno
madurará la simiente
Que los vientos llevarán y esparcirán lejos, y a los que
nutrirán las lluvias y las nieves.
Ni un espíritu será desencarnado por las armas de los tiranos,
Y sus majestuosos pasos invisibles cubrirán la tierra susurrando,
aconsejando, previniendo.
4
¡Libertad! ¡Deja que otros de ti desesperen! Yo jamás
desesperaré.
¿Está cerrada la casa? ¿Está ausente el amo?
Aguardad, aun así- no os canséis de mirar;
Él pronto regresará- sus heraldos al instante llegarán.
[1850]
(To the states)
Consentida sin discusión la obediencia, se ha caído en el
servilismo absoluto:
Una vez sometida, totalmente, no hay nación alguna, ningún
Estado o ciudad de la tierra que encuentre en lo sucesivo
su libertad.
EL HIMNO QUE TODAVÍA CANTO
(Still though the one I sing)
El himno que canto todavía,
(Hecho todo él de contradicciones) yo lo dedico a la
nacionalidad,
Yo abandono en él la rebeldía, (¡Oh latente derecho a la
EUROPA
El 72º y 73º años de estos Estados
1
De pronto, fuera de estos viejos y amodorrados cubiles,
guarida de esclavos,
Semejante a un relámpago, ha surgido casi de ella misma
espantada,
Hollando cenizas y harapos- y sus manos han apretado
gargantas de reyes.
¡Oh, esperanza y fe!,
¡Oh, dolorido final de las vidas de los patriotas exilados!
¡Oh, los infinitos corazones asqueados!
Volved hacia este día, y consideradlo vosotros mismos.
¡Y, vosotros, los pagados para corromper al pueblo!
Vosotros, mentirosos, ¡tenedlo en cuenta!
No por innúmeras agonías, asesinatos, concupiscencias,
Por robos cortesanos perpetrados en las formas más ruines,
el misérrimo salario del pobre que en su simplicidad se
deja explotar.
Por las muchas promesas juradas por los reales labios y
tantas veces burladas y quebrantadas,
Pese a su poder, no por todo esto ha soplado la vindicta ni
han caído las cabezas de los nobles;
El Pueblo desprecia la ferocidad de los reyes.
2
Pero, la melosidad de la clemencia preparó su amarga
destrucción y los espantados monarcas regresaron;
Cada uno a su estado, con su cortejo- verdugos, sacerdotes,
recaudadores,
Soldados, leguleyos, señores, carceleros y sicofantes.
Sin embargo, detrás de todos, sombría, furtivamente- he
aquí que una forma se perfila,
Vaga cual la noche, cubierta continuamente su cabeza, frente
y formas, por escarlatas pliegues,
Cuyo rostro y cuyos ojos nadie logró ver,
De sus ropas sólo esto: el rojo manto recogido por el brazo,
Y un dedo, corvo, que aparece apuntando en lo alto, cual la
testa de una sierpe.
3
Entretanto, cadáveres yacen en recién abiertas fosasensangrentados
cuerpos de adolescentes;
La cuerda de la horca pende tristemente, han volado las balas
de los príncipes, los poderosos ríen estrepitosamente,
Y las cosas todas producen frutos- y ellos son buenos.
Esos cadáveres de adolescentes,
Esos mártires que penden de las horcas- esos corazones
horadados por las balas arteras.
Fríos e inmóviles, aunque así aparezcan, reviven en otros
con grotesca vitalidad.
Ellos viven en otros adolescentes, ¡oh, reyes!
¡Ellos viven en los hermanos, dispuestos de nuevo a
desafiaros!
Ellos están purificados por la muerte- ellos fueron adiestrados
y exaltados.
No en la fosa del asesinado por la libertad, pero sí en la que
fructificará para la libertad, y en la que a su turno
madurará la simiente
Que los vientos llevarán y esparcirán lejos, y a los que
nutrirán las lluvias y las nieves.
Ni un espíritu será desencarnado por las armas de los tiranos,
Y sus majestuosos pasos invisibles cubrirán la tierra susurrando,
aconsejando, previniendo.
4
¡Libertad! ¡Deja que otros de ti desesperen! Yo jamás
desesperaré.
¿Está cerrada la casa? ¿Está ausente el amo?
Aguardad, aun así- no os canséis de mirar;
Él pronto regresará- sus heraldos al instante llegarán.
[1850]
Ricardo M Marcenaro - Facebook
Operative blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com
Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
proposals:
marcenaroescultor@gmail.com
Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum
My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.
Thanks :)
Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.
Gracias :)
Comments (0)
Publicar un comentario