Poesia: Pier Paolo Pasolini - Al Ragazzo Codignola - Al muchacho Codignola - Danza di Narciso - Dansa di Narcís - Danza de Narciso - Link

Posted by Ricardo Marcenaro | Posted in | Posted on 12:10





Frammento Epistolare
Al Ragazzo Codignola

Caro ragazzo, sì, certo, incontriamoci,
ma non aspettarti nulla da questo incontro.
Se mai, una nuova delusione, un nuovo
vuoto: di quelli che fanno bene
alla dignità narcissica, come un dolore.
A quarant'anni io sono come a diciassette.
Frustrati, il quarantenne e il diciassettenne
si possono, certo, incontrare, balbettando
idee convergenti, su problemi
tra cui si aprono due decenni, un'intera vita,
e che pure apparentemente sono gli stessi.
Finché una parola, uscita dalle gole incerte,
inaridita di pianto e voglia d'esser soli —
ne rivela l'immedicabile disparità.
E, insieme, dovrò pure fare il poeta
padre, e allora ripiegherò sull'ironia
— che t'imbarazzerà: essendo il quarantenne
più allegro e giovane del diciassettenne,
lui, ormai padrone della vita.
Oltre a questa apparenza, a questa parvenza,
non ho niente altro da dirti.
Sono avaro, quel poco che possiedo
me lo tengo stretto al cuore diabolico.
E i due palmi di pelle tra zigomo e mento,
sotto la bocca distorta a furia di sorrisi
di timidezza, e l'occhio che ha perso
il suo dolce, come un fico inacidito,
ti apparirebbero il ritratto
proprio di quella maturità che ti fa male,
maturità non fraterna. A che può servirti
un coetaneo — semplicemente intristito
nella magrezza che gli divora la carne?
Ciò ch'egli ha dato ha dato, il resto
è arida pietà.



(Da Poesia in forma di rosa, 1964)





Al muchacho Codignola

Querido muchacho, sí, claro, encontrémonos,
pero no esperes nada de este encuentro.
Si acaso, una nueva desilusión, un nuevo
vacío: de aquellos que hacen bien
a la dignidad narcisista, como un dolor.
A los cuarenta años yo estoy como a los diecisiete.
Frustrados, el de cuarenta y el de diecisiete
pueden, claro, encontrarse, balbuceando
ideas convergentes, sobre problemas
entre los que se abren dos décadas, toda una vida,
y que, sin embargo, aparentemente son los mismos.
Hasta que una palabra, salida de las gargantas inseguras,
aridecida de llanto y deseo de estar solos,
revela su irremediable diferencia.
Y, además, tendré que hacer de poeta
padre, y entonces me replegaré sobre la ironía,
que te incomodará: al ser el de cuarenta
más alegre y joven que el de diecisiete,
él, ya dueño de la vida.
Más allá de esta apariencia, de este aspecto,
no tengo nada que decirte.
Soy avaro, lo poco que poseo
me lo guardo apretado en el corazón diabólico.
Y los dos palmos de piel entre pómulo y mentón,
bajo la boca torcida a furia de sonrisas
de timidez, y los ojos que han perdido
su dulzura, como un higo agrio,
te parecerían el retrato
precisamente de esa madurez que te hace daño,
madurez no fraterna. ¿De qué puede servirte
un coetáneo, simplemente entristecido
en la delgadez que le devora la carne?
Cuanto ha dado ya lo ha dado, el resto
es árida piedad.


Versión de Carlos Vitale
De Poesía en forma de rosa, 1964

 









        Danza di Narciso

    
    Io sono una viola e un ontano,
    lo scuro e il pallido nella carne.
    
    Spio col mio occhio allegro
    l'ontano del mio petto amaro
    e dei miei ricci che splendono pigri
    nel sole della riva.
    
    Io sono una viola e un ontano,
    il nero e il rosa nella carne.
    
    E guardo la viola che splende
    greve e tenera nel chiaro
    della mia cera di velluto
    sotto l'ombra di un gelso.
    
    Io sono una viola e un ontano,
    il secco e il morbido nella carne.
    
    La viola contorce il suo lume
    sui fianchi duri dell'ontano,
    e si specchiano nell'azzurro fumo
    dell'acqua del mio cuore avaro.
    
    Io sono una viola e un ontano,
    il freddo e il tiepido nella carne.





        Dansa di Narcís

    
    Jo i soj na viola e un aunàr,
    il scur e il pàlit ta la ciar.
    
    I olmi cu'l me vuli legri
    l'aunàr dal me stomi amàr
    e dai me ris ch'a lusin pegris
    in tal soreli dal seàl.
    
    Jo i soj na viola e un aunàr,
    il neri e il rosa ta la ciar.
    
    E i vuardi la viola ch'a lus
    greva e dolisiosa tal clar
    da la me siera di vilút
    sot da l'ombrena di un moràr.
    
    Jo i soj na viola e un aunàr,
    il sec e il mòrbit ta la ciar
    
    La viola a intorgolèa il so lun
    tínar tai flancs durs da l'aunàr
    e a si spièglin ta l'azúr fun
    da l'aga dal me còur avàr.
    
    Jo i soj na viola e un aunàr,
    il frèit e il clípit ta la ciar






Danza de Narciso


Yo soy una violeta y un aliso,
lo oscuro y lo pálido en la carne.

Espío con mi ojo alegre
el aliso de mi pecho amargo
y de mis rizos que brillan negligentes
en el sol de la orilla.

Yo soy una violeta y un aliso,
el negro y el rosa en la carne.

Y miro la violeta que resplandece
grave y tierna en el claro
de mi cara de terciopelo
bajo la sombra de una morera.

Yo soy una violeta y un aliso,
lo seco y lo mórbido en la carne.

La violeta retuerce su luz
sobre los flancos duros del aliso,
y se reflejan en el humo azul
del agua de mi corazón avaro.

Yo soy una violeta y un aliso,
lo frío y lo tibio en la carne.


De "La mejor juventud" 1941-1953
Versión de Delfina Muschietti

 


Poesia: Pier Paolo Pasolini - Al Ragazzo Codignola - Al muchacho Codignola - Danza di Narciso - Dansa di Narcís - Danza de Narciso - Link
 



Español: 
Poesia: Pier Paolo Pasolini - Algunos radicales - A los críticos católicos - Abro a la mañana de un blanco lunes...


Ricardo M Marcenaro - Facebook

Operative blogs of The Solitary Dog:

solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com

Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com

Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas:
marcenaroescultor@gmail.com

For:
contact me,
submit materials for publication,
proposals:
marcenaroescultor@gmail.com

Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum

My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.

Thanks :)

Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.

Gracias :)

 




Comments (0)

Publicar un comentario