Gedicht - Poesia: Paul Fleming - Auf den Tod eines Kindes - A la muerte de un niño - Gedancken. über der Zeit - Pensamientos sobre el tiempo - 1609 - † um 1640 - Links
Posted by Ricardo Marcenaro | Posted in Gedicht - Poesia: Paul Fleming - Auf den Tod eines Kindes - A la muerte de un niño - Gedancken. über der Zeit - Pensamientos sobre el tiempo - 1609 - † um 1640 - Links | Posted on 20:58
Auf den Tod eines Kindes
Schlafe wohl, geliebtes Kind!
So viel tapfrer Helden sterben,
Ganze Völker gar verderben,
Und die Zeit verstiebt wie Wind.
Wie soll denn ein Mensch bestehn;
Muβ dies Ganze doch vergehn?
Schlafe wohl, wie Armen, wir
Bleiben, was wir immer waren:
Jung von Weisheit, alt von Jahren,
Unverständig für und für;
Stumm an Mund, an Augen blind,
Kinder, wie wir kommen sind.
A la muerte de un niño.
¡Duerme bien, niño amado!
Si héroes audaces mueren,
pueblos enteros perecen,
y el tiempo es viento esfumado:
¿ha el hombre de subsistir?
¿no ha todo de sucumbir?
Duerme bien, nuestro es el mal;
somos lo que fuimos siempre:
de años viejos, de reciente
ciencia, y necios sin cesar;
ciegos de ojos, boca mudos,
cual niños llegando al mundo.
Gedancken / über der Zeit.
IHR lebet in der Zeit / und kennt doch keine Zeit /
So wisst Ihr Menschen nicht von / und in was Ihr seyd.
Diß wisst Ihr / daß ihr seyd in einer Zeit gebohren.
Und daß ihr werdet auch in einer Zeit verlohren.
Was aber war die Zeit / die euch in sich gebracht,
Und was wird diese seyn / die euch zu nichts mehr macht?
Die Zeit ist was / und nichts. Der Mensch in gleichem Falle.
Doch was dasselbe was / und nichts sey / zweifeln alle.
Die Zeit die stirbt in sich / und zeucht sich auch aus sich.
Diß kömmt aus mir und dir / von dem du bist und ich.
Der Mensch ist in der Zeit; sie ist in ihm ingleichen.
Doch aber muß der Mensch / wenn sie noch bleibet / weichen.
Die Zeit ist / was ihr seyd / und ihr seyd / was die Zeit /
Nur daß ihr Wenger noch / als was die Zeit ist / seyd.
Ach daß doch jene Zeit / die ohne Zeit ist kähme /
Und uns aus dieser Zeit in ihre Zeiten nähme.
Und aus uns selbsten uns / daß wir gleich köndten seyn /
Wie der itzt / jener Zeit / die keine Zeit geht ein!
Pensamientos sobre el tiempo.
En el tiempo vivís y no sabéis de tiempo,
de qué sois y en qué estáis no tenéis conocimiento.
Sabéis, hombres, que habéis en un tiempo nacido
y que os habréis también en un tiempo perdido.
¿Qué fue, empero, el tiempo que en sí os llevara
y qué será aquél que os transforma en nada?
El tiempo es algo y nada. El hombre de igual modo.
Mas que algo sea algo y nada, lo dudan todos.
El tiempo muere en sí y se engendra aun de sí.
Proviene de mí y ti, lo que te hace a ti y a mí.
El hombre está en el tiempo; el tiempo en él por igual.
Mas ha el hombre, quedando el tiempo, de cesar.
El tiempo es lo que sois y sois lo que es el tiempo,
sólo que, de lo que él es, sois aun menos.
Ay, si el tiempo que no tiene tiempo llegara
y de este tiempo a sus tiempos nos llevara.
¡Y de nosotros mismos, para igual poder ser
ahora al de aquel tiempo sin tiempo de perecer!
Gedicht - Poesia: Paul Fleming - Auf den Tod eines Kindes - A la muerte
de un niño - Gedancken. über der Zeit - Pensamientos sobre el tiempo -
1609 - † um 1640 - Links
Angelus Silesius
(Johann Scheffler)
Gedicht
- Poesia: Angelus Silesius (Johann Scheffler) - Breslau 25. 12. 1624 (?) , †
ibíd. 9. 7. 1677 - Cherubinischer Wandersmann - Peregrino Querubínico - Part 1
- Bio Links
Gedicht
- Poesia: Angelus Silesius (Johann Scheffler) - Breslau 25. 12. 1624 (?) , †
ibíd. 9. 7. 1677 - Cherubinischer Wandersmann - Peregrino Querubínico - Part 2
- Links
Andreas Gryphius:
Bertolt Brecht
Christian Hofmann von
Hofmannswaldau:
Daniel
Casper von Lohenstein (1635-1683)
Friedrich Hölderlin
Friedrich von Logau
Gottlob
Friedrich Wilhelm Juncke
Gryphius, Andreas
(Andreas Greif)
Heinrich von Morungen
Johannes Bobrowski
Kurt Tucholsky
Paul Fleming
Robert Roberthin:
Simon Dach
Walther von der
Vogelweide
Gedicht
- Poesia: Walther von der Vogelweide - 1170-1228 - Dêswâr , Reinmâr.
dû riuwes mich - Bajo el tilo sobre el prado - Links
Ricardo M Marcenaro - Facebook
Operative blogs of The Solitary Dog:
solitary dog sculptor:
http://byricardomarcenaro.blogspot.com
Solitary Dog Sculptor I:
http://byricardomarcenaroi.blogspot.com
Para:
comunicarse conmigo,
enviar materiales para publicar,
propuestas:
marcenaroescultor@gmail.com
For:
contact me,
submit materials for publication,
proposals:
marcenaroescultor@gmail.com
Diario La Nación
Argentina
Cuenta Comentarista en el Foro:
Capiscum
My blogs are an open house to all cultures, religions and countries. Be a follower if you like it, with this action you are building a new culture of tolerance, open mind and heart for peace, love and human respect.
Thanks :)
Mis blogs son una casa abierta a todas las culturas, religiones y países. Se un seguidor si quieres, con esta acción usted está construyendo una nueva cultura de la tolerancia, la mente y el corazón abiertos para la paz, el amor y el respeto humano.
Gracias :)
Comments (0)
Publicar un comentario